翻訳支援ツール開発受託
クライアントごとに独自のルールがあり、それを逸脱しないようにプログラムでチェックしていました。
・ワードのマクロ→Tradosがアドイン形式を止めて以降すたれ気味
・テキストだけ抜き出して秀丸マクロ、Just Rightでルールづくり
・下のようなPerlプログラムでテキストチェック(クライアントにインストールが不要なのでお勧め)
翻訳の品質を向上させる次のようなプログラムを書くことができますので、お問い合わせください。
プログラムを設置後は、お客様自身で各辞書ファイルを追加していくだけでメンテナンスが可能です。